Sunday, February 25, 2024

Robbing a non-Jew TB Baba Kamma 113

The last several chapters of massekhet Baba Kamma discuss the laws concerning thievery. The Gemara differentiates between two kinds of thieves. The first is a ganav (גָנָב). This thief breaks into a person’s home either the middle that night or when the person is not at home. Consequently, his victim does not know his identity. The second category of a thief is a gazlan (גָזְלָן). This thief robs a person in bright daylight; consequently, the victim actually knows his identity.

When I first studied the following passage from the Gemara, I was quite taken aback by the permissibility of robbing a non-Jew. I’m sharing with you what I learned from the Rabbanit Yafit Clymer (https://hadran.org.il/author-post/stealing-from-a-gentile-on-second-thought/). She has set the record straight.

Sefaria.org translates the word goy (גוי) as gentile. Today we think of a Gentile as a Christian because we live amongst a majority of Christians. The text really means somebody who is not Jewish. That person could be a Christian, but also he could be a pagan or a Zoroastrian for these are the people that the Jews lived amongst in the land of Israel or Babylonia. All quotes are from the Rabbanit’s source sheet.                                                                               

“Gemara cites another statement related to stealing from a gentile. Rav Beivai bar Giddel says that Rabbi Shimon Ḥasida says: It is prohibited to rob a gentile, but it is permitted to retain his lost item, i.e., one is not required to return it to him. The Gemara examines the basis for each of these rulings: It is prohibited to rob a gentile, as Rav Huna says: From where is it derived that it is prohibited to rob a gentile? It is derived from a verse, as it is stated: “And you shall consume all the peoples that the Lord your God shall deliver unto you” (Deuteronomy 7:16), indicating that it is permitted to consume the other nations’ property only when they are delivered into your hand, i.e., in times of war, but not when they are not delivered into your hand. (TB Baba Kamma 113)       


This passage is relevant today than ever before as the October 7 war in Gaza rages. Just based on the above passage alone one might come to the incorrect conclusion that the Israeli soldiers have permission take whatever they wish from the Palestinian population. Delving deeper into the proof text we see that our classical commentators were also disturbed about the possibility of robbing non-Jews and consider this thievery a desecration of God’s name.

Commenting on the verse in Deuteronomy quoted above “You shall destroy all the peoples that your God delivers to you, showing them no pity. And you shall not worship their gods, for that would be a snare to you.” Rabbeinu Bahya[1] (1255–1340)) writes “which the Lord your God is about to give to you.” Our sages in Baba Kama 113 state that this was true only at the time when the Canaanites were being delivered into the hands of the Israelites during the years of conquest. Nowadays, stealing from or robbing Gentiles is certainly prohibited. In fact, the Talmud there describes stealing from Gentiles as a greater sin than stealing from Israelites as it involves the desecration of the name of the Lord. The Jewish people are to be models of morality. If we steal, we drag God’s Torah into disrepute.”

Leviticus 25:50 talks about the treatment of the resident alien who was forced to sell himselves into slavery and who will be redeemed during the Jubilee year. Commenting on this verse, Rabbeinu Bahya disabuses any notion it might be permissible to steal from a non-Jew.

Concerning this resident alien he explains: “’he will make a reckoning with the one who purchased him.’ The verse warns that one must make a meticulous accounting and not try and trick the Gentile in one’s calculations. The reason is that stealing from pagans is prohibited as a form of desecrating the holy name of the Lord. The Torah demands such careful accounting when the Gentile in question is under Jewish authority. I might have thought that seeing the Torah permits charging interest to Gentiles, something which the Torah elsewhere appears to view as a form of unethical conduct, that stealing, at least indirectly, from a pagan is permitted; therefore, the Torah makes a point of telling us that this is not so. We know already from Joseph’s brothers whose money had been returned to them by the Egyptians (at least they thought so) that they took it back to Egypt with them (Genesis 43,13) in response to their father Yaakov’s instructions. 

“If Yaakov thought (as he said) that even if the pagans had made an error, we must not take advantage of it to their detriment, how much more so must we not disadvantage them deliberately. All of this occurred before the Torah was given, when we did not have these limitations imposed upon us. How much more meticulous must one deal with a Gentile now that the laws of the Torah apply to us! …

In fact the Tosefta Baba Kama 113 states expressly that if one has robbed a pagan one must return the stolen goods. It adds that such robbery is a graver crime than robbing a Jew because the crime includes the sin of desecrating the Lord’s name. When one robs a fellow Jew, the victim does not use this as an excuse to question the rules of the Torah and the fairness of God.

Rabbi Moshe ben Ya'akov of Coucy[2] (the first half of the 13th century) codifies the law in his book Sefer Mitzvot Gadol, positive mitzvah 74 that it is forbidden to rob a non-Jew for three reasons.

“I have already talked to the exile of Jerusalem which is in Spain and the rest of Galuyot Edom (the exile in Christian lands-gg), because now that the exile has been prolonged it is more than likely that Israel must distinguish itself from the vanities of the world and grasp the seal of God Almighty who is truth and not to lie to Israel or to the Gentiles and not to mislead them in any matter and to sanctify themselves even in what is permitted to them as it is said: The remnant of Israel Shall do no wrong And speak no falsehood; A deceitful tongue Shall not be in their mouths. Only such as these shall graze and lie down,With none to trouble them (Tsefanya 2:13)

 “And when the Almighty comes to save them, the Gentiles will say they are righteous and they are people of truth and the Torah is true in their mouths.

“But if they behave deceitfully with the Gentiles, they will say, look what the Almighty has done, who chose thieves and cheats, and it is also written, ” I will sow her in the land as My own;(Hosea 2:25).  Does One-man sows one portion in the land, but to find a few. This is how God sows Israel in the lands, so that they will be join by converts. And as long as they behave deceitfully toward them, who will stick to them.” Note that he consider s conversion to Judaism something that is positive.

 Finally Moshe Chaim Luzzatto[3] in his book on ethics Messilat Yesharim writes in his introduction that we are  always obligated to do what is just and ethical. “Walking in His ways – this includes all matters of uprightness and correction of character traits. This is what our sages of blessed memory explained (Shab.133b) “just as He is merciful, be also merciful…” The general principle of all this is for one to conduct all of his traits in all the variety of his deeds according to what is just and ethical.

I should have remembered that the Talmud is not the last word in the discussion, but the beginning of the conversation.

 

 

 



[1] Bahya was a pupil of Rabbi Shlomo ibn Aderet (the Rashba). Unlike the latter, Bahya did not publish a Talmud commentary; he is, however, considered by Jewish scholars to be one of the most distinguished of the biblical exegetes of Spain. He "discharged with zeal" the duties of a darshan (Hebrew for "expounder") in his native city of Zaragoza, sharing this position with several others. He is buried in Kadarim, Israel, a few minutes walking distance from the prophet Habakkuk. (https://en.wikipedia.org/wiki/Bahya_ben_Asher)

[2] Rabbi Moses ben Jacob of Coucy, also known as Moses Mikkotsi (Hebrewמשה בן יעקב מקוציLatinMoses Kotsensis), was a French Tosafist and authority on Halakha (Jewish law). He is best known as the author of one of the earliest codifications of Halakha, the Sefer Mitzvot Gadol. (https://en.wikipedia.org/wiki/Moses_ben_Jacob_of_Coucy codifies)

[3] Moshe Chaim Luzzatto (Hebrewמשה חיים לוצאטו, also Moses ChaimMoses Hayyim, also Luzzato) (1707 – 16 May 1746 (26 Iyar 5506)), also known by the Hebrew acronym RaMCHaL (or RaMHaLרמח"ל‎), was a prominent Italian Jewish rabbikabbalist, and philosopher. (https://en.wikipedia.org/wiki/Moshe_Chaim_Luzzatto)

No comments:

Post a Comment