Sunday, January 12, 2025

It ain’t necessarily so TB Sanhedrin 26

 Just two days ago the Gemara was waxing lyrically how the scholars of the land of Israel were gracious and loved each other. “Rav Pappa says: Come and see how much they loved each other. As, had Rabbi Yosei still been alive, he would have been subordinate to and sitting before Rabbi Yehuda HaNasi as his student, as Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, was his fathers’ replacement, i.e., he was as great a Torah scholar as his forebears, and he was subordinate to and sitting before Rabbi Yehuda HaNasi as his student. And, nevertheless, Rabbi Yehuda HaNasi said: The elder has already issued a ruling on this topic, and he deferred to Rabbi Yosei’s ruling.

“This demonstrates what Rabbi Oshaya says: What is the meaning of that which is written: “And I took for myself two staves; the one I called Graciousness, and the other I called Binders” (Zechariah 11:7)? “Graciousness”; these are the Torah scholars in Eretz Yisrael, who are gracious to one another in discussions of halakha. They treat each other with honor and love, as demonstrated in the statements of Reish Lakish and Rabbi Yehuda HaNasi.” TB Sanhedrin 24, Sefaria.org translation)

Today’s daf TB Sanhedrin 26 paints a more realistic picture how the sages of the land of Israel sometimes treated each other.

Rabbi Ḥiyya bar Zarnokei and Rabbi Shimon ben Yehotzadak were going to intercalate the year in Asya, as circumstances did not enable them to perform the intercalation of the year in Eretz Yisrael. Reish Lakish met them and joined with them. He said: I will go see how they do the deed, i.e., how the intercalation is performed practically.

"Reish Lakish saw a certain man plowing a field. He said to the other Sages: Look at this priest who is plowing during the Sabbatical Year. They said to him that he could say in his own defense: I am a hired worker [agiston] in the field, which belongs to a gentile. Therefore, it is permitted.

"Reish Lakish further saw a certain man pruning vines in the vineyards. He said to the other Sages: Look at this priest who is pruning vines during the Sabbatical Year. They said to him that he could say: I need the branches to make a bale [ekel ] for my olive press, i.e., a basket to hold olives for pressing. Since he is not pruning the vines for agricultural purposes but to use the branches, it is permitted for him to do so in the Sabbatical Year. Reish Lakish said to them, in a play on words: The heart knows whether he is doing so for a bale [ekel ], or whether he is saying this as deceit [la’akalkalot]… (Priests were suspected of not following the laws of the sabbatical year by burning the shemita produce at the correct time at the end of its growing season.-gg)

Sometime later, Reish Lakish came before Rabbi Yoḥanan. Reish Lakish said to him: Are people who are suspected of desecrating the Sabbatical Year fit to intercalate the year? He believed that the two Sages who were sent to intercalate the year treated the sanctity of the Sabbatical Year with disrespect.

"Reish Lakish then said in response to his own question: This is not difficult for me; just as the Sages once intercalated the year in accordance with the assessment of three cattle herders (see 18b), which was permitted, as the Sages depended not on the assessment of the cattle herders but on their own calculation, perhaps here too the Sages depended on their own calculations and not on the decision of Rabbi Ḥiyya bar Zarnokei and Rabbi Shimon ben Yehotzadak.

"Reish Lakish changed his mind and then said: It is not similar. There, in the case of the cattle herders, afterward the Sages were counted, i.e., they made a decision, and intercalated that year themselves. Here, by contrast, it is a conspiracy of wicked people, as the Sages who intercalated the year are disqualified from doing so; and a conspiracy of wicked people is not counted. Rabbi Yoḥanan said: This problem you raise is troublesome.

When Rabbi Ḥiyya bar Zarnokei and Rabbi Shimon ben Yehotzadak subsequently came before Rabbi Yoḥanan, after hearing about his discussion with Reish Lakish, they said to him bitterly: Reish Lakish referred to us as cattle herders, and the Master said nothing to him in response? Rabbi Yoḥanan said to them dismissively: And even if he had referred to you as shepherds, who are disqualified from bearing witness in addition to being disqualified from serving as judges, what should I have said to him? He is correct.” (Sefaria.org translation)

It ain’t necessarily so as you can see that the sages treated each other with respect, honor, and love. We know modern academic scholars don’t always treat each other with respect when they review the scholar’s published works. To say the least, their language is impolite. As our daf teaches us “There is nothing new under the sun.” Nevertheless, daf TB Sanhedrin 24 provides us with stories with the aspirational hope that we can choose our words wisely and treat each other with the dignity do to each human being created in God’s image.

No comments:

Post a Comment